翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/06/17 15:21:32

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
日本語

3.NECコム/ 太田・財務部長 VS IBM/ 鈴木
(太田さんのコメント)
・これまで色々と不満があったが、今回、IBM Japanのメンバーが増えることによって体制が強化されるというので、トライアルが順調に進むことを期待している。
・トライアルの期間が短いので、迅速に作業を進めてほしい。
・なお、今月末に、太田財務部長が異動します。太田さんから、田島さんに対して、
「大変お世話になり、ありがとうございました」との伝言がありました。


英語

3 NEC com/ Ota. accountant manage VS IBM / Suzuki
(Ota's comment)
There are some complaints but this time system get stronger by increasing IBM Japan member. I am looking forward trial will go well.
Trial period is short so I want them to do quick.
Also end of this month, Ota manager will move to other section. From him to Tajima, 'Thank you very much'

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 簡潔に、訳してください。
人名は、全て男性です。