翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/17 15:21:06

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

2.NECデル/ 山下・副社長 VS IBM/鈴木
(NECデルのコメント)
・わざわざ鈴木さんから丁寧な説明をいただき、感謝します。
・これまで、構築に関しての質問や要望に対するIBMの対応のスピードが遅いことに、不満があった。
・新しい体制では、スピーディーに仕事をしてもらいたい。
・また、現在、買収を進めているマイクロバンクなど、NECデルではグローバル化が急速に進んでいる。このため、IBMのERPの利用を拡大したいと考えている。大いに期待しているので、頑張ってほしい。

英語

2. NEC Dell / Vice president, Mr. Yamashita vs IBM / Suzuki
(The comments of NEC Dell)
- We appreciate Mr.Suzuki's detailed comment.
- So far, NEC Dell has been frustrated with slow response of IBM against the question about the configuration and against our requests.
- We wish new organization would work quickly and speedy.
- Currently, NEC Dell is promoting rapid globalization internally, such as Micro Bank which we are going to purchase. Therefore, we would like to expand the usage of ERP of IBM. We are greatly looking forward to it. So we appreciate your effort.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 簡潔に、翻訳願います。
なお、人名は全て男性です。