翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/17 15:16:53

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

・今後は、鈴木さんがIBMにいる事もあり、更にコミュニケーションを良くすることにより、今回のトライアルが順調に進むことを期待している。そして、最終的に、NECグループ全体にIBMのERPのグローバル・ロールアウトが出来ることになればよいと思っている。
・新しい支配人が、日本のビジネスの進め方を良く理解していることを希望します。

英語

- After now, I expect the trial this time goes forward smoothly by improving the communication further better, because Mr. Suzuki in IBM. And, I wish that IBM can perform global roll out of ERP towards whole NEC group finally.
- I wish that a new namager well understands how to make progress of Japanese business.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 簡潔に、翻訳願います。
なお、人名は全て男性です。