翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/01/26 12:58:11

英語

PAGE 159-2
2 Fall in love with the technology
Bill Gates has had a lifelong love affair with the personal computer. From the very beginning, Gates and his partner Paul Alien could see that the PC would change everything. The two would talk late into the night about what the post-PC world would be like. They never truly doubted that the revolution would come. 'It's going to happen' was an article of faith for the fledgling Microsoft, and they were going to write software for it when it did.

日本語

ページ159-2
2テクノロジーと恋に落ちる
ビル・ゲイツは生涯を通してパーソナルコンピュータと恋に落ちた。最初から、ゲイツと彼のパートナーのPaul Alienは、PCが全てを変えるだろうと見ていた。二人は、ポストPC世界はどのようになるかについて夜遅くまで話した。彼らは革命が来ることに全く疑いを持たなかった。「それは起こることになっている」は、駆け出しのMicrosoftのゆるぎない信条で、そうなった時、彼らはソフトウェアを書くつもりであった。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"