Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/15 14:51:24

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

また私です!何度もメールしてごめんなさい!
ただほんとに少しだけお聞きしたいことがあります。アマチュアオーケストラのメンバーから、東京でパーカッション関連のものを売っているいいお店にがあるか聞かれたのですが、何も知らないので、もしご存知でしたら教えていただけたら助かります。
前もってありがとう。そしてお元気でね!

英語

Hello. This is me, again! Sorry for sending e-mail many times.
I actually want to ask you. As a matter of fact, I was asked from a member of an amateur orchestra whether there is a shop selling percussion related goods in Tokyo. But. I have no idea at all. I appreciate if you can tell me something about such shop.
Thank you in advance. Have a good day!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません