Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2016/06/15 10:02:35

hhanyu7
hhanyu7 60
英語

Hello, I apologize in advance for bothering you with this, but I want to ask you if you have a copy or copies of Bloodborne Official Artworks / design art works Book as a 1st Edition?
Thank you in advance for your time and patience.

日本語

こんにちは、この件でご迷惑をお掛けし先に謝っておきます。私はブラッドボーン公式アートワーク/デザインアートワークの初版本をお持ちかどうかお尋ねしたいのですが、ありますか?
あなたのお時間と忍耐に先に感謝いたします。

レビュー ( 2 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/06/16 11:35:31

元の翻訳
こんにちは、この件でご迷惑をお掛けし先に謝っておきます。私はブラッドボーン公式アートワーク/デザインアートワークの初版本をお持ちかどうかお尋ねしたいのですが、ありますか?
あなたのお時間と忍耐に先に感謝いたします。

修正後
こんにちは、この件でご迷惑をお掛けし先に謝っておきます。私はブラッドボーン公式アートワーク/デザインアートワークの初版本をお持ちかどうかお尋ねしたいのですが、ありますか?
あなたのお時間と忍耐に前もって感謝いたします。

コメントを追加
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/06/16 12:45:09

元の翻訳
こんにちは、この件でご迷惑をお掛けし先に謝っておきます。私はブラッドボーン公式アートワーク/デザインアートワークの初版本をお持ちかどうかお尋ねしたいのですが、ありますか?
あなたのお時間と忍耐に先に感謝いたします。

修正後
こんにちは、この件でご迷惑をお掛けし先に謝っておきます。ブラッドボーン公式アートワーク/デザインアートワークの初版本をお持ちかどうかお尋ねしたいのですが、お持ちですか?
あなたのお時間と忍耐に先に感謝いたします。

コメントを追加