翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2016/06/13 14:36:28

marukome
marukome 53 Six-year experience in translation. R...
英語


I'm sorry about your child... I sent a message on Friday about combing shipping as I also wanted to purchase another bag. Oh well...

日本語

お子様の件、大変ですね。配送をまとめて頂くことで金曜日にメッセージを送りました。ほかのかばんも買いたかったので。ああ、そうですね。。。

レビュー ( 2 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/06/14 14:42:37

元の翻訳
お子様の件、大変ですね。送をまとめて頂くことで金曜日にメッセージを送りました。ほかのかばんも買いたかったので。ああ、そうですね。。。

修正後
お子様の件、大変ですね。ほかのかばんも買いたかったので、発送をまとめて頂くよう金曜日にメッセージを送りました。ああ、そうなんですか...

コメントを追加
isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/06/16 09:50:16

元の翻訳
お子様の件、大変ですね。配送をまとめて頂くことで金曜日にメッセージを送りました。ほかのかばんも買いたかったので。ああ、そうですね。。。

修正後
お子様の件、大変ですね。配送をまとめて頂くように金曜日にメッセージを送りました。ほかのかばんも買いたかったので。ああ、そうですね・・・

読みやすいです。

コメントを追加