翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/06/10 08:55:42

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

サンプルの発送ありがとう。今日届きそうです。
リアブレーキの取り付け代金が高いので、本注文の際はパーツのみ送って欲しい。
リアブレーキはこちらで取り付けます。
リアブレーキ単体の値段はいくら?

代金は支払うので、下記のアクセサリー類も送ってもらいたい。

会社情報は下記でお願いします。

オーダーAはすでに発送済みですか?
発送済みであれば追跡番号を教えて下さい。

英語

Thank you for sending the sample. I will receive it today.
As expense required for setting a rear brake is high, would you send only parts when I order it?
I will set the rear brake by myself.
How much is the rear brake?

As I will pay, please send the following accessories.
The information of the company is as follows.

Have you sent order A?
I have sent it, would you tell me the tracking number?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません