Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] サンプルの発送ありがとう。今日届きそうです。 リアブレーキの取り付け代金が高いので、本注文の際はパーツのみ送って欲しい。 リアブレーキはこちらで取り付けま...

翻訳依頼文
サンプルの発送ありがとう。今日届きそうです。
リアブレーキの取り付け代金が高いので、本注文の際はパーツのみ送って欲しい。
リアブレーキはこちらで取り付けます。
リアブレーキ単体の値段はいくら?

代金は支払うので、下記のアクセサリー類も送ってもらいたい。

会社情報は下記でお願いします。

オーダーAはすでに発送済みですか?
発送済みであれば追跡番号を教えて下さい。
teddym さんによる翻訳

Thank you for sending samples. They will arrive today.
the cost of attaching rear brake is expensive, so when ordering please send me only parts.
I will attach rear brake here.
How much is rear brake itself?

I will pay so please send accessories below.

please check company information below.

Has order A already been shipped?
if so please tell me tracking number.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
174文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,566円
翻訳時間
5分
フリーランサー
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。