翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/08 20:08:48

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

分かりました
それではまた商品が到着次第ご連絡しますので今しばらくお待ちください

なおこちらの商品は日本市場向けの商品ですので日本国内でのみ保証が受けられます

我々は全ての商品を日本国内の信頼出来る問屋もしくはメーカーから直接仕入れていますので偽物が混入することはありません
我々のストアのフィードバックページを見て頂ければ多くのお客様が我々との取引にご満足頂けている事が分かりますので参考にしてみて下さい

英語

I noted.
Then, I will inform you as soon as the item arrives, so please kindly wait a while.

Also, this item is for Japanese market, so it can only be guaranteed in Japan.

We directly get all supply from reliable wholesaler or manufacturer in Japan, so it is impossible that fake item gets in.
As you can see from feedback of our store, many customers are satisfied with our business. Please kindly refer to it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません