翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/06/08 20:43:28

日本語

分かりました
それではまた商品が到着次第ご連絡しますので今しばらくお待ちください

なおこちらの商品は日本市場向けの商品ですので日本国内でのみ保証が受けられます

我々は全ての商品を日本国内の信頼出来る問屋もしくはメーカーから直接仕入れていますので偽物が混入することはありません
我々のストアのフィードバックページを見て頂ければ多くのお客様が我々との取引にご満足頂けている事が分かりますので参考にしてみて下さい

英語

I understood you message. I will contact you as soon as the product arrives, so please wait for a while.

Please be notified that this product is for Japan's market and the guarantee is valid only in Japan.

We purchase our products directly from reliable wholesalers and makers, therefore, there is no mix of imitations.
For you reference, please see the feedbacks in our store, and you will find comments from many customers satisfied working with us.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません