Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/08 09:00:45

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

AtoZについてです。
私はバイヤーに商品を再発送することを伝えて謝罪しました。
その後バイヤーと交渉してAtoZ取り下げてもらったはずです。
にも関わらず自動的に返金されてODRも悪化しています。
これはおかしいのではないですか?
至急確認下さい。

英語

Regarding AtoZ.
I apologized the buyer, and let him know that I was going to resend the item to him.
And, after that, I believe he had withdrew the AtoZ after negotiation with him.
In spite of that, the refund was done automatically, and ODR gets worse.
I believe something is wrong.
Please confirm it immediately.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません