翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/06/07 23:48:28

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
日本語

2/6に注文した商品ですが、本日届きました。

ただ、注文した商品と違うものがとどきました。

添付ファイルをご確認お願いします。


注文商品をすぐにほしいので、対応よろしくお願い致します。


また、受け取った商品はどうすればよろしいでしょうか?


受け取りの際に関税を5,080円支払ってしまっています。

早急な対応よろしくお願い致します。


英語

The goods have arrive that I ordered on 2/6.
The thing is that what I have received is not what I had ordered.
Please confirm the attached file.

I would like to recieve what I have ordered as soon as possible so your quick arrangement is highly appreciated.

Also, what should I do with what I have received?

Please remember that I have already paid you Yen5,080 as a importing tax when I needed to receive it.
Please take care of this as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません