Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2016/06/07 18:31:42

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

however the FSR image and model I sent to you I believe is the last USA FSR model with R V neck
I would prefer to get one like this if possible ?

日本語

しかし、私がお送りしたFSRのイメージとモデルはRVネックがついた最後の米国のFSRのモデルに違いありません。できればこのような物が欲しいです。

レビュー ( 2 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/06/08 18:57:18

元の翻訳
しかし、私がお送りしたFSRのイメージとモデルはRVネックがついた最後の米国のFSRのモデルに違ありせん。できればこのような物が欲しいです。

修正後
しかし、私がお送りしたFSRのイメージとモデルはRVネックがついた最後の米国のFSRのモデルだと信じていま。できればこのような物が欲しいです。

意味はほぼ同じです

コメントを追加
marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/06/08 22:52:34

Great work!

コメントを追加