Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/06/06 14:41:32

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

え~パンダが新星堂カラーに!
新星堂対象店舗でしか手に入らないマスコットです♪


設置日:6/1(水)~
※諸事情により、設置日時が異なる場合がございます。予めご了承ください。

1play:¥100
3play:¥200

さらに!
クレーンゲーム設置店舗にて「NEW」をご予約いただいた方には
無料で1play遊べます☆

【注意事項】
・予約時にCD代金を先払いいただく形となります。
・既に予約済みのお客様に関しましては、商品お渡し時に1play無料でご利用いただけます。

韓国語

에~ 팬더가 신세도 컬러에!
신세도 대상 점포에서만 구할 수 있는 마스코트입니다♪


설치일 : 6/1(수)~
※ 여러 사정에 의해 설치 일시가 달라질 수 있습니다. 미리 양해 바랍니다.

1play : 100엔
3play : 200엔

또한!
크레인 게임 설치 점포에서 'NEW'를 예약하신 분들은
무료로 1play 즐길 수 있습니다☆

[주의 사항]
· 예약 시에 CD 대금을 선불하는 형태입니다.
· 이미 예약이 끝난 고객님께서는 상품 전달 시 1play 무료로 이용하실 수 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。