Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/06/06 12:57:07

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

え~パンダが新星堂カラーに!
新星堂対象店舗でしか手に入らないマスコットです♪


設置日:6/1(水)~
※諸事情により、設置日時が異なる場合がございます。予めご了承ください。

1play:¥100
3play:¥200

さらに!
クレーンゲーム設置店舗にて「NEW」をご予約いただいた方には
無料で1play遊べます☆

【注意事項】
・予約時にCD代金を先払いいただく形となります。
・既に予約済みのお客様に関しましては、商品お渡し時に1play無料でご利用いただけます。

韓国語

에~팬더가 신세이도 컬러로!
신세이도 대상 점포에서밖에 입수할 수 없는 마스코트입니다♪

설치일:6/1(수)~
※여러 사정으로 인해 설치 일시가 다를 경우가 있습니다. 미리 양해 바랍니다.

1play:¥100
3play:¥200

게다가!
인형 뽑기 게임 설치 점포에서 「NEW」를 예약해주신 분께는
무료로 1play 놀 수 있습니다☆

【주의 사항】
・예약 시에 CD대금을 지불하는 형태입니다.
・이미 예약을 하신 고객분에 관해서는 상품을 건네 드릴 때 1play 무료로 이용하실 수 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。