Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/06 12:09:56

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

え~パンダが新星堂カラーに!
新星堂対象店舗でしか手に入らないマスコットです♪


設置日:6/1(水)~
※諸事情により、設置日時が異なる場合がございます。予めご了承ください。

1play:¥100
3play:¥200

さらに!
クレーンゲーム設置店舗にて「NEW」をご予約いただいた方には
無料で1play遊べます☆

【注意事項】
・予約時にCD代金を先払いいただく形となります。
・既に予約済みのお客様に関しましては、商品お渡し時に1play無料でご利用いただけます。

英語

AAA Panda colored with Shinseido color!
You can only get the mascot at Shinseido exclusively.

The date for equippement: June 1st.(Wed)
※ Please note in advance that the date might be changed due to various circumstances.

1play: 100 yen
3play: 200 yen

Also!
If you re-order "NEW" at the shop with the crane game, you can play one game for free ☆

[Cautions]
- You need to pay the amount of money for CD in advance when you make pre-order.
- Regarding the customers who have made pre-order, they can play the crane game 1 play for free when they receive the CD.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。