Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/06 11:59:48

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

6/1(水)~ 「え~パンダ てるてるマスコット」新星堂にてクレーンゲーム展開決定!

6/1(水)~ 「え~パンダ てるてるマスコット」新星堂にてクレーンゲーム展開決定!

6/8(水)リリース
AAA「NEW」
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1033693

を記念して、

全国の新星堂対象店舗にて「え~パンダ てるてるマスコット」限定カラーを景品としたクレーンゲームの設置が決定しました!

英語

June 1st.(Wed) - "AAA Panda Teruteru Mascot" Crane game is launched in ShinSeido!

June 1st.(Wed) - "AAA Panda Teruteru Mascot" Crane game is launched in ShinSeido!

June 8th(Wed) Release
In commemoration of AAA "NEW"
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1033693

We decided to equip the crane game at designated shops of Shinseido all over Japan, whose give away is limited color of "AAA Panda Teruteru Mascot".

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。