翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2016/06/04 09:03:58
英語
Ok so I only have just received my xaphoon . The only thing is that the instructions are in Japanese, ( youtube to the rescue) so playing this this will make it more of a challenge that I expect. Not giving up though. Will let you know how I get on
日本語
はい、私はザフーンを受け取ったところです。問題は指示が日本語で書かれているということです。(youtubeの助けをかりています)。ですからこの楽器を演奏するのは予想どうりではありますがちょっと大変です。諦めませんけどね。私の上達の模様をお伝えしますね。
レビュー ( 1 )
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2016/06/05 09:18:32
元の翻訳
はい、私はザフーンを受け取ったところです。問題は指示が日本語で書かれているということです。(youtubeの助けをかりています)。ですからこの楽器を演奏するのは予想どうりではありますがちょっと大変です。諦めませんけどね。私の上達の模様をお伝えしますね。
修正後
はい、そう私のザフーンを受け取ったところです。唯一問題は指示が日本語だということです。(youtubeの助けをかりています)。ですからこの楽器を演奏するのはりいっそう大変だと思います。諦めませんけどね。私の上達の模様をお知らせしますね。↵