翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/06/03 15:03:16

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

このような状態ではありませんでした。
輸送中の事故かと思います。
配達業者にダメージ報告とレポートの提出をして頂く事は可能ですか?
私に方からも連絡してみます。

この度はご不便お掛けして申し訳ありません。

英語

It was not this kind of condition.
I think it was the accident during shipping.
Would it be possible that the delivery agency submit us the damage report and documents of the report?
I will also ask them.
I'm sorry for inconvenience this may cause.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません