翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/01 02:04:07

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

"hoge"パラメータは"fugo"パラメータに完全に置き換わるものなのでしょうか?検索キーワードが複数になった場合など,他の状況下でも,"bar"パラメータを使っている限りは"hoge"パラメータと"fugo"パラメータの結果は全く同じになるでしょうか?
もしそうであれば,一時的に"hoge"パラメータを使用したいと思います.

英語

Is "hoge" parameter completely replaceable with "fugo" parameter? Is the result with "hoge" parameter perfectly identical with the result with "fugo" parameter as long as "bar" parameter is used, even under different condition such that there are multiple search words?
If so, I will use "hoge" parameter tentatively.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: "hoge","fuga","bar"は伏字です.