Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/05/31 08:49:45

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Whom do you currently buy Music, Movies, and Games from?

How much do you currently buy ($/month)?

Do you buy from any of the major labels?

What Products Are You Interested In?

How Can We Help Improve Your Business?

Do you currently offer Consumer Direct Fulfillment for orders taken on your website?

Become a Vendor Partner.

日本語

あなたは今、誰から音楽や映画、ゲームを購入していますか?

現在、どのくらいの額を購入に費やしますか?(ひと月あたりのドル数)

他の大手のレーベルから購入しますか?

あなたが興味のあるのはどの製品ですか?

あなたのビジネスを伸長するお手伝いはどのようにすればよいですか?

現在、あなたのウェブサイトでは、消費者直結の受注から発送、サービスのプロセスを採用し提供していますか?

ベンダー・パートナーになります。


レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/07/11 08:09:06

大変いいと思います。

コメントを追加