Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/05/30 11:50:21

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

A little mistake about the information of the quantity of inventory item:
The total is still 1400kg but they are 390 kg (3/4) and 1010kg(4/5)

日本語

商品の在庫量の情報に少し誤りがありました:
全体の在庫量は依然1400キログラムですが、内訳が390キログラム(3/4)と1010キログラム(4/5)です。

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/05/31 13:31:56

元の翻訳
商品の在庫量の情報に少し誤りがありました:
全体の在庫量は依然1400キログラムですが、内訳が390キログラム(3/4)と1010キログラム(4/5)す。

修正後
商品の在庫量の情報に少し誤りがありました:
全体の在庫量は1400kg変わりはないのですが、内訳が390kg(3/4)と1010kg(4/5)になります。

大変いいと思います。

コメントを追加