Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/05/29 19:18:08

shim80
shim80 44 IT系企業で海外パッケージ導入の仕事をしてました。IT関係の翻訳は経験上で...
日本語

楽しい旅行なのにこんなことになってしまって、心から申し訳なく思っています。

私は日本の良さを世界中に知ってほしくて、Airbnbのホストを始めたので、あなたにも私のおもてなしの心や日本の良さを本当に知って欲しかったです。

そのために、毎日お部屋は清潔に管理していましたしこのようなことが起こったのは初めてのことです。

本当に申し訳ございませんでした。
どうか、日本のこと嫌いにならないでください。

お願いですから、このことはレビューに書かないで欲しいです。

この度は本当に有難うございました。

英語

I'm so sorry it ended up happening such a thing to your fun trip.

I began Airbnb host because I wanted all over the world to know the goodness of Japan , so I really wanted you to know you my heart of hospitality and the goodness of Japan.

For that purpose , the room had been managed to be clean every day and this is the first time that such a thing has happened.

I'm really sorry .
Please do not dislike Japan.

I would like you not to write this to the review, please.

Thank you very much for this time .

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お客様を泊めた部屋にゴキブリが出てしまいました。