翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/28 11:19:38

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

申し訳ありませんでした。

WEBショップはまだ未完成です。完成したら再度、申請をします。

それまでに確認したいことがあります。

・今後の手続きの流れを教えてください
・手続きが終了するまでどれくらいの期間がかかりますか?
・こちらで何か用意するものはありますか?
・費用はどれくらいかかりますか?
・○○を販売する予定なんですが、問題ありませんか?
・決済の手段として、○○のサービスと連動することはできますか?

初めてのことなので、色々とアドバイスを頂けると幸いです

英語

I'm sorry.

Online shop has not been completed yet. I will apply again when it's done.

I'd like to check the following before that.

- Please let me know how to proceed from now.
- How long will it take till the process is completed?
- Is there anything I should prepare?
- How much will it cost?
- I plan to sell ○○, isn't there any problem?
- Is it possible to link with ○○ service as payment method?

As this is my first time, I appreciate your advice on various things.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません