翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/28 11:09:51

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
日本語

せっかくの楽しい旅行を不快な思いにさせてしまってごめんなさい。
ゲストの方に気持ち良く使ってもらうために清潔感は一番注意して管理していたのだけども…
ゴキブリどこにでも現れて怖いですよね…
私も怖いです…
気持ちがわかる分、◯◯さんの心中お察しします。
大事な時に助けてあげれなくてごめんなさい。


追伸
お願い!レビューには書かないで!

英語

I am so sorry for the unpleasant moment you had during your precious trip.
While we were particular about cleanliness for the sake of the guest to use the room...
Roaches show up anywhere and they scare us a lot...
I am scared of them too...
I can empathize with ◯◯ as I know how you feel about them.
I am sorry I cannot be helpful to you this moment.

PS
Please do not write about this on the review!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません