翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/28 11:14:22

lulu201510
lulu201510 50 大学卒業後、イングランドの大学で学びました。学士課程では英語英米文学、イン...
日本語

せっかくの楽しい旅行を不快な思いにさせてしまってごめんなさい。
ゲストの方に気持ち良く使ってもらうために清潔感は一番注意して管理していたのだけども…
ゴキブリどこにでも現れて怖いですよね…
私も怖いです…
気持ちがわかる分、◯◯さんの心中お察しします。
大事な時に助けてあげれなくてごめんなさい。


追伸
お願い!レビューには書かないで!

英語

I'm sorry to make you feel uncomfortable during your trip.
I try to keep our place clean for guests enjoying stay comfortably.
Seeing cockroaches are not happy....
I also get scared when I see them....
I can understand how you feel, and share your feeling.
I'm sorry I couldn't help you at the moment.

P.S.
Please, do not write this on the review! Please!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません