翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/26 22:08:14

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

友人がElodie(BOY)をAmandaに作って欲しいと言っている。9月に製作を開始して欲しいElodieを注文した友人とは別の友人になります。今、Amandaの手元にあるキットと男の子のプレートを使って、先に作っていただくことは可能でしょうか?また、私は来月あなたにElodie(BOY)を注文したいと思っています。あなたはElodieキットと男の子プレートを各2個ずつ購入することは可能でしょうか?来月、Elodie(BOY)を2つ注文した場合も、1つ$895でしょうか?

英語

My friend wants Amanda to make Elodie (BOY). It's a different friend from the one who ordered Elodie requesting to be made in September. Is it possible to make it first using the kit in Amanda's hand and boy's plate now? Also, I'd like to order Elodie (BOY) to you next month. Can you buy 2 Elodie kits and 2 boy plates? If I order 2 Elodie (BOY) next month, the price stays as $895?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 人形のオーダーメイドの注文の文章です。Elodie(BOY)とは、人形のキットの名前ですございます。