翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/26 21:14:45
日本語
この度は大変申し訳御座いません。
私どもの不手際で申し訳御座いませんてました。
すぐに返金するか、新たな商品を送るかという方法で対応させて頂きたいと思うのですが、どうさせて頂けば宜しいでしょうか?
お客様のご返事お待ちしています。
ドイツ語
Es tut uns sehr Leid, dass wir den Fehler gemacht haben.
Wir moechten entweder das Geld zurueck zahlen oder eine neuen Artikel senden? Welche Weise ware besser fuer Sie?
Wir warten auf Ihre Antwort.
Mit freundlich Gruessen
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
急ぎ