翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/24 14:29:24
日本語
拝啓 Jon Dracup様
商品到着のご連絡ありがとうございます。
喜んでいただけて私共も大変光栄に思っております。
大変失礼な事なのですが、今回の件でフィードバックを再検討して頂けると非常に助かります。
今後も努力し、お客様の満足の頂けるサービスを提供していきたいので、お力を貸していただけると幸いです。
この度は失礼な事ばかり致しまして申し訳ございません。
今後とも宜しくお願いします。
yuki sawada 敬具
英語
Dear Jon Dracup,
Thanks for letting us know that the item arrived
We are very honored that you are happy with it.
We are very afraid to ask you this, but if you can reconsider feedback on this case, it'll help us a lot.
We'd like to continue working hard to provide satisfactory service to our customers, so we appreciate your kind help.
We apologize for the impolite things we did this time.
Thank you in advance for your continued support.
Sincerely,
yuki sawada