翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/05/23 22:38:29
英語
Good morning,
Because of changing equipment, I have to cancell this order.
Maciej Czekaj
Goood morning one more time,
My supplyer has confirmed model H4n. You can send me controller.
Maciej Czekaj
日本語
おはようございます。
自分の装置を変更したため、この注文をキャンセルさせて頂きたいです。
Maciej Czekaj
もういちど、おはようございます。
私の仕入れ先の方がモデル H4n である、と確認しました。コントローラーを送っていただけますか?
Maciej Czekaj
レビュー ( 1 )
kobayashi1989はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/06/03 16:11:06
元の翻訳
おはようございます。
自分の装置を変更したため、この注文をキャンセルさせて頂きたいです。
Maciej Czekaj
もういちど、おはようございます。
私の仕入れ先の方がモデル H4n である、と確認しました。コントローラーを送っていただけますか?
Maciej Czekaj
修正後
おはようございます。
自分の装置を変更したため、この注文をキャンセルさせて頂きたいです。
Maciej Czekaj
もういちど、おはようございます。
私の仕入れ先がモデルH4n である、と確認しました。コントローラーを送っていただけますか?
Maciej Czekaj
いいと思います。
備考:
急ぎ
kobayashi1989 様、レビュー有難うございました。今後ともご指導よろしくお願いいたします。