翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/22 09:59:00
日本語
eBay ID:******こと*******と申します。
eBayにおいて、価格据え置きの提案に同意して頂き、ありがとうございます。
あなたのウェブ・ショップ上に、わたしのアカウントを登録しましたので、いつでも購入可能です。
次の商品の購入を希望します。
eBayでの商品名 : ***********
同意して頂いた価格 : ******
購入数量 : *****
支払い方法 : ******
こちらの在庫が無くなりましたので、早めにご対応頂ければ幸いです。
よろしくお願い致します。
英語
I am xx. My eBay ID is xx.
Thank you for agree to the suggestion where price is not changed at eBay.
As I registered my account on your web shop, you can purchase an item at any time.
I am going to purchase the following item.
Name at eBay: xxx
Price you agreed: xxx
Number of the item I purchase: xxx
Payment:
As I ran out of my inventory, would you please handle it immediately?
I appreciate your cooperation.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
現状、先方とはeBay 上(IDネームを使用)で取引きをしておりますが、初めて先方のEアドレスに連絡を入れます。このような状況の場合、先方に理解し易くする為に、書き出しに「eBay ID:******こと*******と申します。」のような感じで、補足を入れたほうがよろしいでしょうか? その辺りも含め翻訳して頂ければ幸いです。