翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/20 13:59:50

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

大変申し訳ござません。

我が社では、オゾボットはこの商品しか扱っておりません。
商品価格も利益が殆ど出ないぐらい安く設定させて頂いておりますので、割引もする事が出来ません。
お力になれず申し訳ござません。

既に注文頂いた商品を発送していますので、商品が必要のない場合は返品お願い致します。

お手数をおかけしますが宜しくお願い致します。

英語

I apologize to you.

We handle only this time for Ozobot.
As we set the price that is low enough we cannot make a profit, we cannot discount it.
We apologize that we cannot satisfy you.

As we have already sent the item you ordered, would you return it to us if you do not need it?
We appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません