翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/20 13:59:10

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

大変申し訳ござません。

我が社では、オゾボットはこの商品しか扱っておりません。
商品価格も利益が殆ど出ないぐらい安く設定させて頂いておりますので、割引もする事が出来ません。
お力になれず申し訳ござません。

既に注文頂いた商品を発送していますので、商品が必要のない場合は返品お願い致します。

お手数をおかけしますが宜しくお願い致します。

英語

We are very sorry.

We only deal with this Ozobot.
Also, the price of the item is so cheap that very little profit would be expected from the price, we cannot offer any discount.
I am very sorry about that.

I already have shipped the item, so please feel free to return the item if you do not need it.

I am sorry for bothering you, bu t I appreciate your help.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません