翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/19 20:03:49
日本語
お客さんの好きに、きちんと寄り添えること。
誰もが不安にならないようにすること。
お客さんにとって本当にいいことをする。
関わるみんなが幸せになること。
みんなを巻き込んで楽しむこと。
「いいものつくろう」という気持ちがどこよりも強い
英語
For the pleasure of the clients.
So everyone avoids anxiety.
We'll do a very good thing.
So that everybody involved is happy.
Everybody will enjoy themselves.
The feeling of "Let's Make a good thing" is stronger than anything.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
なるべく短く、端的な文章にしたいです。