翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/19 20:03:49

bea_r
bea_r 50 Hello! I've taken part in your pro...
日本語

お客さんの好きに、きちんと寄り添えること。

誰もが不安にならないようにすること。

お客さんにとって本当にいいことをする。

関わるみんなが幸せになること。

みんなを巻き込んで楽しむこと。

「いいものつくろう」という気持ちがどこよりも強い

英語

For the pleasure of the clients.

So everyone avoids anxiety.

We'll do a very good thing.

So that everybody involved is happy.

Everybody will enjoy themselves.

The feeling of "Let's Make a good thing" is stronger than anything.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: なるべく短く、端的な文章にしたいです。