Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2016/05/19 12:15:29

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Hello!
If I buy ALL your Sanrio Phone Strap ( HELLO KITTY) that has a closed box.
Can you count how many are there? And which is the best price you can give me ( total price)
Thanks Allot!

日本語

こんにちは!
あなたのサンリオ携帯ストラップ(HELLO KITTY)箱入りをすべて購入した場合、何個になりますか?
ベスト価格(合計価格)はいくらになりますか?
よろしくお願いします!

レビュー ( 2 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/05/20 17:02:08

Great work!

コメントを追加
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/05/20 18:28:14

元の翻訳
こんにちは!
あなたのサンリオ携帯ストラップ(HELLO KITTY)箱入りをすべて購入した場合、何個になりますか?
ベスト価格(合計価格)はいくらになりますか?
よろしくお願いします!

修正後
こんにちは!
あなたのサンリオ携帯ストラップ(HELLO KITTY)箱入りをすべて購入した場合、何個になりますか?
一番安い価格(合計価格)はいくらになりますか?
よろしくお願いします!

コメントを追加