Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/19 09:44:17

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

あなたのcocoは、何度お迎えさせていただいても可愛いです。家族全員あなたのファンです。いつも可愛いcocoをありがとう。前回のcocoは、特に素晴らしい仕上がりで、特別に可愛かったです。今回は、前回の下記写真のcocoでお願いします。目の上に施すソリューションの量も、のせ方も大好き。瞳の黒目の位置が左右対称。ボディーも、前回のcocoと同じでお願いします。

英語

Your coco is always so cute no matter how many times I receive it. All my family members are your fan. Thank you always for cute coco. Coco from last time was especially wonderful, special cute. This time, please make coco in the following photo from last time. I love quantity of solution and how it is put on top of eyes. Position of black eyes are symmetry. Please make same coco body as you did the last time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: cocoとは、ドールのことです。人形のオーダー内容文です。宜しくお願いします。