Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/18 23:28:35

merose288
merose288 50 私は、名古屋大学で翻訳を専攻し、文学部日本語科を卒業。民間企業で2年間の翻...
日本語

先週に発送確認をしたとき、既に○○からは出荷していて今週頭頃には到着すると言っていました。それなのになぜまた1週間もかかるのですか?3/21に支払いをして既に2ヶ月も経過しています。なぜこんなにも時間がかかるのですか?商品が届かなくてとても困っています。理由を至急回答ください。

英語

When I confirmed the dispatch last week, OO said that the parcel was shipped and would arrive around the beginning of this week. However, why will it take another week? It has been 2 months since I paid on March 21. Why does it take so long? I'm very worried because the item hasn't arrive. Please tell me the reason ASAP.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ○○というのはメーカー名です。強い口調の文体で翻訳をお願いします。