翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2016/05/18 19:01:07
どこにメールすればいいのかわかりませんでしたので
こちらに問い合わせさせていただきました。
現在amazon.comのセラーセントラルにアクセスできません。
現在、アメリカとカナダ宛の、未発送の商品があります。
このままだと、発送手配ができません。
どのように対応すればよいでしょうか??
発送手配なので、早急な回答をいただければ幸いです。
I'm asking here, because I don't understand where I should send the e-mail.
at present, I can't access the seller center of amazon.com
And I have some undelivered goods from America and Canada.
If this condition is not getting better, the preparation of the delivery can't be done.
How should I solve this problem?
Because this is about the delivery's preparation, I'll be glad if I get a fast answer.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I'm asking here, because I don't understand where I should send the e-mail.
at present, I can't access the seller center of amazon.com
And I have some undelivered goods from America and Canada.
If this condition is not getting better, the preparation of the delivery can't be done.
How should I solve this problem?
Because this is about the delivery's preparation, I'll be glad if I get a fast answer.
修正後
I'm asking here, because I don't understand where I should send the e-mail.
At present, I can't access the seller central of amazon.com.
And I have some undelivered goods from the U.S. and Canada.
If this condition is not getting better, the preparation of the delivery can't be done.
How should I solve this problem?
Because this is about the delivery's preparation, I'll be glad if you could respond very soon.