Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/18 16:16:23

日本語

■AOL NEWS
日本が生んだ若き天才・三浦大知が魅せる「最高難易度」ダンスがスゴすぎて異次元レベルと話題に
http://news.aol.jp/2016/03/22/miuradaichi/

■FUNDO
「マジ歌声に感動した!」 あのCMソングを歌う“三浦大知”のアカペラが鳥肌モノと話題に!
http://fundo.jp/39515

韓国語

■AOL NEWS
일본이 낳은 젊은 천재 미우라 다이치가 선보이는 '최고난이도'의 안무가 엄청 훌륭해서 이차원 레벨이라고 화제에 올라!
http://news.aol.jp/2016/03/22/miuradaichi/

■FUNDO
'진심 노랫소리에 감동했다!' 그 CM송을 부르는 미우라 다이치의 아카펠라가 소름돋는다고 화제에 올라!
http://fundo.jp/39515

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。