翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/18 09:38:45

shino0530
shino0530 50 海外企業で5年勤務した後、帰国して英会話講師を4年、その後翻訳業へ転職致し...
日本語

ご丁寧なメールありがとうございます。

私はsamurai-japan7のyuki sawadaと申します。

商品はもう発送させて頂きました。

私は商品が到着しなかったのでなんとかお詫びをしたいと思い今回発送させて頂くことを考えました。

商品が到着するまで安心出来ないので、到着したら教えて頂けると幸いです。

お手数をおかけしますが、宜しくお願い致します。

英語

Thank you for your kind e-mail.
My name is Yuki Sawada, from samurai-japan7.

I have shipped the product already.

This is my apology by sending this since the another product was not received by you.

Could you please let me know when it arrives because I am nervous until it is received.

Sorry for your inconvenience, but please reply me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません