Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/17 16:25:18

yangyangbb77
yangyangbb77 50 私中国出身で、今年日本在住16年目になりました。 新卒で事務職として不動...
日本語

與真司郎写真集『Just the beginning』、
「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」ツアー会場でも販売決定!!
ツアー会場限定特典として、生写真プレゼント!!


5月6日に発売して、早くも大好評の
與真司郎写真集『Just the beginning』。

「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」
ツアー会場でも販売いたします!

ツアー会場限定特典として、
生写真がついてきます♪

中国語(簡体字)

与真司四郎写真集『Just the beginning』,
决定在“AAA ARENA TOUR2016年-LEAP OVER-”巡演演唱会场销售!!
作为巡演演唱会场的特别优惠,送照片礼品!

于5月6日发表之后,马上就得到了好评的与真司四郎写真集『Just the beginning』

“AAA ARENA TOUR2016年-LEAP OVER-”的巡演演唱会场也将销售!


作为巡演演唱会场的特别优惠,送照片礼品哦♪

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。