Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/17 15:34:55

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

■MUSIC SPACE
MUSIC SPACEでは写真集『Just the beginning』
でしか手に入れることのできない
與真司郎ソロ楽曲のMVの世界観を表現しています。
またMV撮影時のオフショット写真も展示していますので
「音」「映像」「写真」で今回のソロ楽曲をより楽しんでください。
会場ではフル音源も流しますので、時間の許す限り聴いてください。

韓国語

■MUSIC SPACE
MUSIC SPACE에서는 사진집『Just the beginning』
에서밖에 입수할 수 없는
신지로 아타에 솔로 곡 MV의 세계관을 표현하고 있습니다.
또 MV 촬영 시의 오프 샷 사진도 전시하고 있으므로
'소리' '영상' '사진'으로 이번 솔로 곡을 더욱 즐기세요.
회장에서는 풀 음원도 재생하고 있으므로 시간이 허락되는 한 들으세요.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。