Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/17 14:57:47

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

★田しゅうホームページ
http://www.motsunabe-tashu.com/


また、現在福岡パルコで開催されている展覧会
「ATTACK ALL AROUND10(展)」でも
急きょ販売決定!


5月11日より販売いたします。


福岡のお土産に、ご飯のお供に、
ぜひこの機会に浦田しゅう特製明太子を
食べてみてください。

英語

★Tashu Home Page
http://www.motsunabe-tashu.com/


Also, we quickly determined to sell at the exhibition held at Fukuoka Parco, "ATTACK ALL AROUND10", as well.

We start to sell from May 11th.


As a souvenir of Fukuoka, together with rice, Please take this opportunity to try seasoned cod roe specially made by Ura Tashu.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません