Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/17 13:14:23

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

あなたは"◯◯"とおっしゃっていますが、それは私には全く身に覚えのない事です。
私は過去にAmazonでの販売をした事がないので、なぜそのような判断をされたのか理解できません。

私はAmazonで販売する事をとても楽しみにしていましたので、この判断は非常に残念です。
原因をもう一度調査していただけないでしょうか?
私は再び販売できる事を期待しています。

英語

You said, "◯◯", but, indeed I am innocent of that at all.
As I have never sold items at Amazon ever, I cannot understand why you made such judgement.

I have boon looking forward to selling at Amazon very much, so I am much disappointed at your decision.
Can you please investigate the root cause again?
I am expecting that I can sell at Amazon again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません