Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2016/05/17 00:20:05

qualis00
qualis00 44 時間のあるときに。経験豊富です。
英語

Return reason: Performance or quality not adequate
Customer comments: Not possible to identify a person in door way in day light,the photo is very blurred image. Not like the photo in the advert.

Request received: May 16, 2016


Best regards,

日本語

返却理由:性能もしくはクオリティが不足している
顧客のコメント:日中の玄関口での人の認識特定ができません。写真が非常にボケています。
広告の写真のようにはならない。

要求受信:5月16日、2016年

よろしくお願いします。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/05/18 06:21:58

良いと思います。

コメントを追加
備考: 急ぎ