翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/05/15 14:57:02

英語

Hi. Can you send me a photo with date code?

Please show photo of the date stamp / serial # of the inside the bag, and country it was made in. Is there a damage on handles? are they ripped from bag? more pictures please.

hi ,,,according the pictures and description ,,,i cant understand ,,cause in the description said that the bag has many issues but in the picyures and dont notice about that like : bottons broken,,peeling handles,,,etc etc) please coud u provide clearly picyure that all bad condtions its has ,,,very interesting in this,,,

日本語

こんにちは。日付の入った写真を送ってもらえますか?
日付印もしくはバッグの中にあるシリアル番号の写真と生産国を見せてください。取っ手が壊れていますか?また、バッグが破れていますか?写真をもっと下さい。

こんにちは。写真や記載されてあるものを確認しましたが、よくわかりません。バッグには色々問題があるとのことですが、写真を見てもボタンが壊れていたり、取っ手がとれていたりなどといったことは見受けられません。
問題のある箇所全てがもっとはっきり写った写真を頂けますか。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/05/18 22:21:59

良いと思います。

コメントを追加