翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/24 14:23:27

英語

Yes, the unit cost would be $240 plus shipping to Florida, and we can either ship on your DHL account or we can ship via truck on our carriers.
Let me know if you would like to proceed with an order.

日本語

はい、単価は$240で、それプラス、フロリダ宛ての送料となります。
あなたのDHLアカウントまたは、我々の手配したトラックでの発送となります。
おとりひきを続けてよいか、ご連絡ください。

($240にプラス送料が必要 ということになります)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: この文章の意味は送料込みで$240という意味なのでしょうか?それとも$240にプラス送料が必要という意味なのでしょうか?この訳の意味を教えて下さい。