Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/12 10:51:35

lulu201510
lulu201510 50 大学卒業後、イングランドの大学で学びました。学士課程では英語英米文学、イン...
日本語

会社設立おめでとうございます。
素晴らしい事務所の写真を拝見しました。
今回は大したお祝いが出来ませんでしたが、
心からあなたの事業の今後の展開を祈っています。これからも私に出来ることは何でもやりますので、協力して頑張って行きましょう。
バンコクは大変な猛暑だとのこと、
お身体を大切にしてくださいね。

英語

Congratulation on establishing new company.
I saw the wonderful photo of the office.
I didn't do much celebration on this time, but I hope your business goes well from heart. I'll do anything I can for you, and I would expand our cooperation further.
I heard Bang Kong is very hot these days,
so take care of yourself.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません