Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/11 21:07:12

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ご購入頂いた商品を気に入って頂けた様で嬉しいです
大変申し訳ありませんが我々はノズルの取り扱いをしていません
以下のURLがAのノズルや他の商品が載っているページですのでご覧下さい
改めましてこの度はお買い上げありがとうございました
Aの商品
Aのノズル

アメリカで使用する際は安全のため変圧器を使用して下さい
日本から輸入された商品ですが在庫はアメリカのアマゾン倉庫にありそこから直接発送されます
税に関しては我々はお答えできないのでアマゾンサポートもしくは税関等にご連絡下さい

英語

We are glad to know you like the item you purchased.
We are very sorry that we do not deal with nozzles.
Please refer to the URL below. The page contains the information about the nozzle of A and other items.
Thank you for your shopping at our shop.
Item of A
Nozzle of A

When you use the item in US, please use electrical transformer for your safety.
It is an item imported from Japan, but the stock is in the warehouse of Amazon in US, and we ship the item from there.
Regarding the tax, unfortunately we cannot provide any information, so, please contact Amazon Support or customs service.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません